Bereshit
(Génesis) Capitulo 6.
Las causas del diluvio.
1 Los
hombres empezaron a multiplicarse sobre la superficie de la tierra y les
nacieron hijas.
2 Cuando
los hijos de los dignatarios vieron que las mujeres (las hijas del hombre) eran
hermosas, tomaron para sí mujeres que seleccionaron (de cualquier especie. Esta
expresión alude a un descontrol sexual. Tomaban cualquier especie para
cohabitar: mujeres casadas, solteras, hombres e incluso animales). (Esos «hijos
de los dignatarios» son los ángeles que cayeron.
3 Dijo Hashem:
“Mi espíritu no continuará debatiendo eternamente (si destruir o no al hombre).
Él no es más que carne. Sus días serán 120 años (y si no se corrigen en ese
lapso les enviaré el diluvio.)” («El hombre no es más que carne insustanciosa;
y ni siquiera así es capaz de subyugarse ante Mí.».
4 Los Nefilim
(lit.‘caídos’) estaban en la tierra en aquellos días y también después.
Los hijos de los dignatarios cohabitaron con las mujeres y ellas les dieron
hijos (gigantes como eran ellos.) Esos (Nefilim) fueron los “fuertes” (para
rebelarse contra Hashem) que siempre existieron, hombres de renombre. (O sea,
los nombres de ellos aluden a su decadencia. P. ej.: Irad, Mejuiael, Metushael,
nombres que denotan destrucción). (Los Nefilim eran los gigantes, los
hijos de los ángeles que cayeron, o sea ángeles que descendieron a la tierra.
Se llamaban así porque cayeron y provocaron la caída -la decadencia-
del mundo terrenal. Esto es un indicador de la debilidad de la materia cuando
carece de un firme sustento espiritual).
5 Hashem
vio que era grande la maldad del hombre en la tierra y que toda consecuencia de
los pensamientos de su corazón era solamente mala, siempre.
6 Hashem
reconsideró haber hecho al hombre en la tierra y se afligió en Su corazón.
7 Dijo
Hashem: “Disolveré de la superficie de la tierra al hombre que he creado; desde
el hombre hasta el animal, hasta los rastreros y hasta los seres que vuelan por
el cielo, porque Me arrepiento de haberlos hecho.”
8 Pero
Nóaj le agradó a Hashem. (Termina Parasha de Bereshit)
Haftarat
Bereshit: Ieshaiá
(Isaías) 42:5 - 42:21 (en shaná meuveret: hasta 43:10).
Sefaradim:
Ieshaiá (Isaías) 42:5 - 42:21.
Ashkenazim:
Ieshaiá (Isaías) 42:5
- 43:10.
Cuando Erev
Rosh Jodesh coincide con Shabat Bereshit, en lugar de la siguiente Haftará se
lee la Haftará de Shabat Erev Rosh Jodesh.
Ieshaiá (Isaías) 42.
Israel, una luz para las Naciones.
5 Así
dice É-l, Hashem Quien crea los cielos y los establece, Quien extiende la
tierra con todo cuanto crece en ella, Quien da un alma a la gente que sobre
ella (vive) y un espíritu a los (seres vivientes) que caminan por ella.
6 “Yo soy
Hashem te llamé en rectitud, (no en vano. Y por eso, no temas, pues Yo estoy
contigo:) tomé tu mano, te protegí y te señalé para llevar al Pueblo hacia el
Pacto para ser luz de las naciones (Hashem se está dirigiendo al profeta
Isaías, o bien al Mashíaj),
7 para
que abras los ojos ciegos, para que saques al prisionero de su reclusión, a los
moradores de la oscuridad de la prisión.
8 Yo soy
Hashem éste es Mi nombre, Mí gloria no la daré a otro ni Mi alabanza a los
ídolos.
9 Mira,
las (profecías) anteriores ya se cumplieron, ahora relataré otras — antes de
que salgan a luz Yo se las hago saber a Uds. (Se refiere a las profecías del
retorno del exilio).
10 ¡Entonen
a Hashem un cántico nuevo, Su alabanza desde el límite de la tierra, los que
salen al mar y cuanto hay en él, las islas y los habitantes de ellas! (Alábenlo
pues nos ha redimido del exilio babilónico).
11 ¡Levanten
(la voz) el desierto y sus poblaciones, los lugares abiertos donde habita la
tribu de Kedar (tribu árabe)! ¡Canten los que moran en la roca, desde las
cumbres de las montañas alcen el grito!
12 Que
rindan honor a Hashem y declaren Su alabanza en las islas.
13 Hashem
cual guerrero saldrá, como hombre de guerra despertará (Su) celo, dará voces
triunfantes, alzará el grito y superará a Sus enemigos. (Todo el mundo alabará
a Hashem por las proezas que ha de hacer para con Su pueblo).
Hashem interviene para destruir
a los idólatras y salvar a Israel.
14 Hace
mucho que estoy en silencio, he estado quieto, me he refrenado. (Pero ahora) gritaré
como una parturienta: Destruiré y desolaré (a mis enemigos).
15 Destruiré
a las montañas (los reyes) y a los montes (los dignatarios,) agotaré todo su herbaje
(es decir, a la gente simple de ellos), transformaré los ríos en tierra firme, secaré
las lagunas,
16 conduciré
a los ciegos (a los judíos que retornan del exilio) por un camino que no
conocen, los guiaré por senderos desconocidos. (la liberación será para ellos
tan novedosa y admirable como un camino desconocido). Tornaré para ellos tinieblas
en luz y caminos sinuosos en rectos: estas son las cosas que he hecho (cuando
salieron de Egipto) y que no abandonaré (en el futuro).
17 (Los
idólatras) retrocederán, los que confíen en ídolos serán severamente
humillados, aquellos que dicen a las imágenes fundidas: “¡Uds. son nuestros
dioses!”
18 ¡Tú (Israel),
que has estado sorda (a la palabra de Hashem), escucha; y tú que has estado
ciega (para las mitzvot -actos de bien), mira (es decir, apréstense a
escuchar y ver, pues hay una gran recompensa para Uds.)
19 ¿Quién
es ciego si no Mi servidor y quién es sordo como Mi mensajero que he enviado?
¿Quién es ciego como el íntegro (en alusión al profeta) y ciego como el
servidor de Hashem?
20Ven
mucha (sabiduría) pero no preservan (al prójimo de la transgresión), tienen
abiertos los oídos pero no escuchan.
21Hashem
desea, en aras de la reivindicación (de Israel) que la Torá sea magnificada y
glorificada (en la esperanza de que ello los induzca a reconectarse con el
Supremo).
Sefaradim
concluyen aquí.
Continúan
Ashkenazim.
En año simple, concluye aquí. En año meuveret (de 13 meses),
continúa
22 (Pero
ellos no corrigieron a la gente, y por eso) éste es ahora un pueblo oprimido y
saqueado; sus jóvenes están atrapados en fosos, y en prisiones están
confinados. Están prisioneros (en el exilio) y no hay quién los libere; están
oprimidos y no hay quien diga: “¡Que sean restituidos!”
23 ¿Quién
de Uds. escuchará esto, atenderá y prestará atención de ahora en más?
24 ¿Quién
entregó a Yaacov para ser saqueado, y a Israel a los opresores? ¿Acaso no fue
Hashem, Aquel contra Quien hemos transgredido al no haber querido andar en Sus
caminos ni prestar atención a Su Ley?
25 Por
eso, derramó sobre ellos el ardor de Su ira y la violencia de guerra. Quemó
todo alrededor de ellos, pero ni así asumieron (que eso provenía de Hashem) y
ni siquiera reflexionaron al respecto cuando ellos mismos ardieron.
Ieshaiá (Isaías) 43.
Re-unión de los exiliados.
1 Pero
ahora, así dice Hashem tu Creador, oh Yaacov; Aquel que te ha formado, oh
Israel: No temas pues Yo te redimiré, te he llamado por tu nombre (o sea, te he
otorgado distinción). Tú eres Mío.
2 Cuando
debas pasar a través de aguas estaré Yo contigo; y a través de ríos, no te
anegarán (pues Yo los partiré para que los cruces en seco); cuando debas
caminar en medio del fuego no serás quemado ni la llama arderá en ti,
3 porque
Yo soy Hashem, tu Elokim, el Santo de Israel, Tu Salvador. Yo entregaré a
Egipto como rescate por ti, y a Kush y a Seva en lugar tuyo.
4 Porque
eres preciado a Mis ojos, honorable, y Yo te amo; por lo tanto pondré hombres (para
que caigan) a cambio de ti y (destruiré a otros) pueblos en lugar tuyo.
5 No
temas, pues Yo estoy contigo. Traeré tu descendencia desde el oriente, y del
occidente te re-uniré.
6 Diré al
norte: “¡Entrega (a Mis hijos)!” Y al sur: “¡No los retengas!” Trae a Mis hijos
de lejos y a Mis hijas desde los confines de la tierra. (“Norte” se refiere a
Siria y Asia Menor. “Sur” alude a Moav, Amón, Edom y la península arábiga).
7 Para
todo aquel que es llamado en Mi Nombre –el Pueblo de Israel- y para Mi honor (es
decir, para todo aquel a quien he traído a la existencia en) Mi honor, Yo he
creado (todo lo necesario para su redención), lo he formado y lo he hecho (Ya
están creadas las condiciones para la revelación del Mashíaj.)
8 ¡Saca (del
exilio) al pueblo ciego con ojos, y a los sordos con oídos! (En Tu
Misericordia, Hashem, sácalos del exilio aunque no quieran disponer sus ojos y
oídos para reconocerte).
9 (Si) todas
las naciones se unieran y (si todos) los pueblos se acoplasen ¿Quién de ellos
podría anunciar esto (es decir, ¿acaso alguno podría predicar profecías
genuinas que habrían de cumplirse realmente en el futuro), quién podría
hacernos escuchar (profecías predicadas) en el pasado que ya se hubieron
cumplido? ¡Que presenten sus testigos para justificarse, o que escuchen (qué
dice el profeta genuino) y reconozcan que es verdad!
10 Uds.
son Mis testigos, dice Hashem (a Israel), y Mi servidor a quien he elegido,
para que sepan (a través de la materialización de las primeras profecías, que también
las últimas profecías habrán de concretarse). Y Uds. Me creerán y comprenderán que
sólo Yo soy É-l, que antes de que Yo (creara el cosmos) nada fue creado por deidad
alguna, ni lo habrá después.
No hay comentarios:
Publicar un comentario